&"Lieder aus einem poetischen & rebellischen Griechenland" - Liederlyrik in zwei Sprachen

Bei griechischer Musik denkt selbst heute noch fast jeder an Bouzouki und Sirtaki. Dass im Laufe der letzten 40 Jahre jedoch in Griechenland eine Liedkultur entstanden ist, die sich vor allem durch sehr anspruchsvolle und philosophische Texte auszeichnet, blieb sogar den erfahrensten Reisenden verborgen. "Wir wussten gar nicht, dass Griechenland so wunderschöne Lieder hat" und "Leider verstehen wir nichts von den Texten" bekomme ich während der Sommersaison immer wieder zu hören.
Als ich im Frühjahr 2010 gebeten wurde, für einige Auftritte nach Stuttgart zu kommen, auch um die unsäglichen gesellschaftspolitischen Umstände küntlerisch zu kommentieren, musste ich zuerst das Verständnisproblem lösen und zu entscheidenden Liedern deutsche Texte schreiben.
Inzwischen ist daraus ein abendfüllendes Bühnenprogramm geworden, mit dem ich jedes Frühjahr für ca. einen Monat in Deutschland auf Tour gehe.
Die aktuellen Termine finden Sie HIER
Die Lieder, die Sie sich in diesem Blog anhören können, habe ich auch zu meinem Vergnügen mit diversen Fotos zu kleinen Filmen geschnitten.
Ich hoffe, dass es auch das Ihre ist.

Freitag, 30. März 2012

Und hier ist noch ein gänzlich eigenes Lied, das mir inhaltlich besonders am Herzen liegt. Es ist eine Live-Aufnahme aus dem Januar 2012 in der Ouzeri "To Makedoniko" (Thessalonik-Ano Poli) http://www.youtube.com/watch?v=U5yMeT0G6kQ

Sonntag, 26. Februar 2012

ΕΛΑ ΜΑΖΙ ΜΟΥ - KOMM MIT MIR

Ein wunderschönes Liebeslied von Janis Argyris. Eine Live-Aufnahme vom August 2012 im Restaurant "Kapetanios" (Polychrono - Chalkidiki). Akkordeon spielt mein Freund Akis Stavridis.

Sonntag, 2. Oktober 2011

Εγώ δεν είμαι ποιητής & Ich bin nun wirklich kein Poet

Am 17.April 2011 ist ein Künstler von uns gegangen, der sich stets treu geblieben ist und sich nicht in den Karrieresumpf des Musikbuisness ziehen ließ. Wohl gerade deshalb wird er in Thessaloniki so sehr geliebt, in seiner Stadt, die er trotz Erfolg und Verlockungen aus Athen nie verlassen hat:
NIKOS PAPAZOGLOU.
Dieses Lied hier ist ein ganz persönliches Dankeschön an ihn.

Montag, 25. Oktober 2010

ΤΟ ΜΠΑΡΚΟ - Die Heuer

Dieses Gedicht hat der auf Kefallonia lebende Dichter Dionysis Markantonatos als Widmung für den in Griechenland verehrten Seemannsdichter Nikos Kavvadias geschrieben.
Es ist das Lied eines Mannes, dem nichts anderes übrigbleibt, als auf Ausbeuterkähnen anzuheuern und zur See zu fahren. Sein einziger Ausweg ist das Gebet an seinen Schutzheiligen, ihn nicht als Seemann enden zu lassen.


Samstag, 9. Oktober 2010

SONNENUNTERGANG

Text & Musik - Felix Leopold

Montag, 24. Mai 2010

VERTRAUEN & ΕΣΥ ΜΕ ΞΕΡΕΙΣ ΠΙΟ ΠΟΛΥ

Das ist unsere Interpretation eines wunderschönen Liedes von Charis Alexiou(www.alexiou.gr und natürlich auch auf youtube.com).
Geige: Lampros Athanasopoulos, Gesang: Anastasia Leopold
Der deutsche Text ist teilweise eine direkte Übersetzung. Ich sage teilweise, denn bei Übersetzung von Poesie ist mir der Sinn stets wichtiger als die wörtliche Genauigkeit.

Freitag, 21. Mai 2010

IRGENDWANN KOMMEN SIE & ΚΑΠΟΤΕ ΘΑ 'ΡΘΟΥΝ

Erstveröffentlichung 1979 im Film "Ο ασυμβίβαστος" (Der Unnachgiebige) von Andreas Thomopoulos. Interpretiert hat es der unvergleichliche Pavlos Sidiropoulos.